EDIÇÃO ATUAL

Vol. 1, Nº. 2, 2018.

Capa2Perseus

Arte da Capa: Wladimir Saldanha sobre desenho de Pedro Almendra.

Editorial:

No seu segundo número, a Revista Perseus tem a satisfação de apresentar ao público interessado em poesia variado painel de poemas brasileiros traduzidos em primeira mão, de poetas canônicos e contemporâneos. Com o tema “Poesia brasileira: poesia do mundo”, reforçamos nosso propósito de critérios exclusivamente estéticos, em uma seção especial de traduções.
Situamos a presença honrosa, nesta edição, da poetisa paulista Renata Pallotini, que comparece com uma récita de poema de sua lavra, ao lado de um poema recitado por um dos nossos editores. Com muita alegria, recebemos também a colaboração do grande poeta e tradutor Paulo Henriques Britto e uma récita do querido poeta e professor Antonio Carlos Secchin, membro da ABL.
Agradecemos à palestra de Érico Nogueira e ao ensaio sobre Veléry, de Jésse Primo, bem como às valiosas colaborações de Pedro Mohallem, Raphael Soares, Rubens Canarim, em traduções que aproximamos de peças tradutórias de Abgar Renault, no propósito de sinalizar a nossa retomada dessa grande linhagem de abertura de sentidos.
Agradecemos a Pedro Almendra pelo desenho de capa,  que trabalha a imaginária de Perseu dando ênfase à Medusa e à sugestão das muitas línguas de seu cabelo ofídico, de que ressurge famoso poema de Cecília Meireles.
Destacamos a colaboração de Lorena Miranda Cutlak, com poemas infantis, ao lado de uma récita de Cunha Melo.
Nossa gratidão também a Daniel Gil, pesquisador de Vinícius de Moraes, que colaborou com um soneto disperso do grande poetinha. E a Adalberto de Queiroz, com Affonso Félix (in memoriam) e a Ricardo Nonato, na homenagem a Myriam Fraga (i. m.) e nos seus poemas autorais, juntamente com Gustavo Felicíssimo, poeta editor, que colabora com uma récita.

Perseus n. 2 – Poesia brasileira: poesia do mundo.